fbpx
Время чтения : 3 мин

Серфинг против коронавируса

С августа 2016 года, серфинг, стал не просто экстремальным увлечением, а олимпийским видом спорта. Динамичный и популярный во всем мире, серфинг был включен в список Олимпийских игр в Японии, наряду со скалолазанием, каратэ и скейтбордингом. К сожалению, олимпийские игры 2020 перенесли из-за пандемии COVID-19 на один год.

Но любую неприятность проще воспринимать как новую возможность – за год можно научиться кататься на доске. Даже если не участвовать в соревнованиях, можно получить кучу удовольствия – от волны, солнца, скорости и поездки к море-океану.
А в море – нет никакого коронавируса и социального дистанцирования.

Научиться можно у …Питера Пэна. Как? Почитайте!

История серфинга: серф как транспорт и потеха монархов

Изначально серфинг был видом транспорта. Ну почти. Полинезийцы, используя доски, переправлялись на соседние острова. Доски маневреннее, чем большие лодки или суда, которые можно легко повредить о рифы- из-за них на Гавайях по-прежнему почти нет паромного сообщения. Позднее катание на волнах стало чем-то вроде искусства, к овладению которым допускались лишь избранные, а иногда только высшие лица – венценосные семьи Гавайев и Таити.

По прибытию в Новый свет, европейцы-колонизаторы усмотрели в этом безобидном занятии языческий культ, относились к нему настороженно и даже пытались его запретить.  Джеймс Кук прежде, чем быть «съеденным» на тех же Гавайях, отметил в своем дневнике, что сёрфинг все же спорт, притом он даже старше (!) футбола.  

Современной цивилизацией сёрфинг был принят после того, как о нем стали упоминать в своих произведениях звезды американского нон-фикшна конца 19 века начала 20 века Марк Твен и Джек Лондон.

Полуостров Кейп Код и заливы соседнего штата Род-Айленд замечательное место для серфа. Не Гавайи, конечно, но как говорится «на безрыбье и …». К тому же океан не такой холодный – подбрюшье Кейпа омывает теплое течение – Golf Stream. Температура воды 11-15 по цельсию, и при наличии гидрокостюма можно кататься в межсезонье, а в общей сложности почти полгода.

А так как, к счастью, на северную Атлантику карантин из-за коронавируса не распространяется и социального дистанцирования в океане не требуется, то в последний месяц серфинг неожиданно обрел популярность.

Серфер Питер Пэн

Небольшой серф-шоп Narragansett Surf & Skate Shop переживает настоящий бум от наплыва желающих заняться этим экстремальным увлечением – жителей Бостона, Нью-Йорка и даже иностранных туристов, «застрявших» в карантине из за пандемии COVID-19.

Владельца шопа зовут необычно и даже по сказочному – Питер Пэн. Как и герой сказки он умеет летать над волнами и по волнам. На самом деле, его зовут Питер Панагиотис, и он легенда серфинга греческого происхождения «с талантом от Бога» – Посейдона. В дополнение от другого эллинского божества Гермеса, ему, видимо, достались крылья, но только не к сандалиям, а к доске для серфа.

Когда-то, в 1967 году, его тренер не смог выговорить правильно его греческую фамилию, и поэтому он стал просто Пэном. Он не обиделся – для большинства иммигрантов это норм. Пэн, так Пэн, почему и нет, и почему бы не полетать над волнами на доске. Серфинг стал увлечением, течением и достижением его жизни – с 13 до 70 лет. По сегодняшний день Питер наслаждается морем, и без сомнения своим стилем жизни.  А говорят еще, что американцы живут для того, чтобы работать. Питер Пэн из Narragansett явно работает, чтобы жить.

Кстати, на восьмом десятке Питер в физической форме не хуже, чем в 1967 году, когда он выиграл соревнования по серфингу на Восточном побережье США ( при росте 1,65 м его вес всего 61 кг).

Ну как вам мотивация? Бросить интернет-серф и заняться спортом гавайских монархов – серфом в океане? Заодно, и что-то изменить в своей жизни.

Исходя из опыта харизматичного Панагиотиса – явно к лучшему.  

PS: Цена вопроса: аренда гидрокостюма – 30 долларов, урок – столько же. Летний лагерь для школьников – $375 в неделю. Но для увлечения, которое может стать целью жизни или приведет к награде на будущей Олимпиаде в Японии, согласитесь, что это недорого.

А вот еще – Шесть нетривиальных причин приехать на Кейп-Код и как там  обороняться  от акул

Прочитайте материал Boston Globe на английском.

Понравилось? Поставьте лайк нашему проекту – www.ilike.boston, подписывайтесь на наши новости и звоните, если собираетесь в Бостон, Нью-Йорк или в путешествие по Америке.

Аутентичный текст проекта WelcomeToMA © и “ILike.Boston”™. All Rights Reserved. 2020. Использование текстовых материалов без изменений онлайн в некоммерческих целях разрешается c упоминанием названия проекта «Welcome to MA»© (или ленты новостей “ILike.Boston”™) и активной ссылки на оригинал материала на сайте или на одной из соцсетей издания.